Сейчас читаю
Страна добрых дел. РОМА КАЛАШНИК

Страна добрых дел. РОМА КАЛАШНИК

Диагноз: гистиоцитоз из клеток Лангерганса (разновидность лейкемии) поделилась очень полезной информацией о стране, в которой проходит лечение наш Ромочка:

“Испания🇪🇸 Замечательная страна. Она другая. Она очень располагает к жизни. Солнечная, приветливая, размеренная. Но в то же время очень темпераментная и колоритная.

Что же нужно знать если вы собрались лететь на лечение в Испанию?

Самое первое с чем столкнулась я:

🔹 В Испании никто никуда никогда не спешит. Сиеста – святое. Сиеста – время отдыха, а отдых – это Здоровье, такая философия местных. Время сиесты с 14 до 17 часов. Город буквально вымирает.

🔹Жильё в Испании. Самостоятельно тут очень тяжело найти квартиру если вы только приехали. Особенно если это курортный сезон. Прийдется воспользоваться услугами агента по недвижимости. За это, как правило, они берут оплату в размере месячной стоимости найденного жилья.

Сразу спрашивайте квартиру с ремонтом. В Испании очень повышена влажность и даже за косметическим ремонтом иногда скрываются неприятные моменты в виде плесени. Летом этого не видно, но зима обязательно проявит эти нюансы.

В квартире нужен кондиционер. Летом жарко, зимой холодно. Как и у нас, при съёме жилья просят оплату за два месяца. То есть для того чтобы поселиться нужно сразу приготовить деньги как за три месяца.

🔹 Испания – страна контрастов. Тут очень распространено уличное воровство. Потому будьте бдительны, смотрите в оба 👀. Ничего не оставляйте без присмотра. По законам Испании за мелкое воровство не предусмотрена уголовная ответственность. Потому ущерб менее чем в 400€ никто не возместит и никаких мер не предпримет.

🔹Переводчик. Нужен очень. Особенно для общения с докторами. Для повседневной жизни и быта достаточно английского, даже «ломанного». Переводчика лучше брать не в госпитале (дорого получается).

🔹Позаботьтесь о документах. Для оформления резиденции в Испании нужны справка о не судимости и свидетельство о рождении. Важно!!! Дома поставьте апостиль, а перевод на испанский этих документов лучше сделать тут по месту. Наши переводы не подходят.

🔹 В соцсетях есть группы, которые значительно облегчат тут ваше прибывание. В ФБ «Мамочки Испании»
, «Девочки Барселоны и пригорода». Сюда можно за советом, поддержкой, помощью.

В чужой стране нелегко. Но согласитесь, лучше заранее знать немного больше и приготовиться.”

Друзья! Если у вас ещё интересная информация о замечательной Испании, делитесь в комментариях✍🏻Для кого-то это может быть жизненно важно.

Мы желаем Яне и Ромочке пройти этот нелегкий путь к выздоровлению !!! И пусть все получиться!!! Малыш, ты обязательно будешь ЗДОРОВ!!!